Poll

Op wie lijkt dit 'gaten in een broodje kaas' het meest!

Hind
1 (5.9%)
Kim
2 (11.8%)
Sanne
3 (17.6%)
Arjen
3 (17.6%)
Frits
4 (23.5%)
Erik
1 (5.9%)
Barbara
3 (17.6%)

Totaal aantal stemmen: 17

Auteur Topic: Screenshots  (gelezen 21654 keer)

Offline Long Tall Erne

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #40 Gepost op: 6-02-2010, 00:23:33 »
Ik bedoel bijvoorbeeld de eerste 3 tekens hieronder omzetten in  MOL..
M.a.w. Japanse karakterreeksen omzetten in Nederlandse zinnen met hetzelfde aantal karakters.



Ik ga me even ophangen op de wc ;-)

Offline thorinnl

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #41 Gepost op: 6-02-2010, 00:48:04 »
Ik bedoel bijvoorbeeld de eerste 3 tekens hieronder omzetten in  MOL..
M.a.w. Japanse karakterreeksen omzetten in Nederlandse zinnen met hetzelfde aantal karakters.

Klopt, probeer het allemaal maar uit met http://translate.google.nl/#nl|ja|.
Als je één letter van ons Latijnse alfabet daar neerzet, komt er niet altijd één Japanse letter. Het is tenslotte een andere taal, om specifieker te zijn, een taal die zijn oorsprong heeft aan de andere kant van ons continent!

Het Kanji (Japanse 'alfabet', deze letters: 日本語) bestaat uit duizenden tekens: echter de meeste Japanners leren er maar 2000 ofzo. Zelfs de slimste mensen weten er hooguit 4000-5000. Als iets een onbekend woord in het Kanji is, dan wordt het in lettergrepen neergezet, zeg maar fonetisch ('hoe je het uitspreekt'). Even op wikipedia gekeken: dit heet Hiragana en dit ziet er zo uit: こんにちは.

Ik heb het toevallig in dit topic al eerder gezet: ons brein vertaald elk plaatje naar iets wat we herkennen, als dit maar enigszins mogelijk is. En dus wordt het Kanji-woord voor bijvoorbeeld 'boek': 本, al gauw voor ons een M. Want we willen per se het woord 'MOL' vormen met de twee letters erna...

[Correctie na bericht van Daedalus ::ok::]
« Laatst bewerkt op: 6-02-2010, 01:03:12 door thorinnl »

Offline Daedalus

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Wie de Mol is?
Re: Screenshots
« Reactie #42 Gepost op: 6-02-2010, 00:55:48 »
dit heet Katakana en dit ziet er zo uit: こんにちは.
Dat is Hiragana, maar dat het principe is vrij hetzelfde. Alleen wordt katakana volgens mij gebruikt om leenwoorden te spellen (elevator, computer, hollander (in hollander slope)) en Hiragana voor van oorsprong Japanse woorden.
Overigens kan je Hiragana en Katakana het best samenvatten onder de noemer Kana.
The British are not impressed.

Offline thorinnl

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #43 Gepost op: 6-02-2010, 02:09:21 »

Ik ben even aan het puzzlen geslagen met Google Translate en de Engelse/Japanse wiktionary… soms kreeg ik meer woorden/oplossingen in een Engelse-Japanse vertaling, waarschijnlijk omdat deze uitgebreider is. Ik heb wel al iets ontdekt!

(het achtje met het dingetje ernaast):
明 = zon-teken + maan-teken bij elkaar, de vertaling = 1: bright/light/brillant, 2: clear, 3: Ming Dynasty (maar dit is een Chinese periode in de geschiedenis?)
(het achtje):
日 = sun, sunshine, day

!!MAAR!! Samen bij elkaar: 明日, betekent morgen, als in ‘de volgende dag’!

(Mannetje met gestreept shirt met groot geslachtsdeel + M van Manuel met gezichtje):
景色 = sight, als in ‘uitzicht’.

Ik ga verder puzzelen! Dit is echt geinig, ik ken geen woord Japans, maar toch door de woorden van Erik en dat vertaal fragment lukt het me toch wel een beetje…

Offline thorinnl

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #44 Gepost op: 6-02-2010, 02:47:44 »
Okee, door 明日虫 in google kom ik dus opeens terecht op de AVRO-site, waar een paar mensen die Japans spreken het dus al vertaald hebben  :\'(
Ik lees het forum aldaar eigenlijk niet meer, omdat ik gek werd van de meest idiote ideeën die sommige mensen daar neerzetten... maar blijkbaar is niet iedereen gek :P
Linkje naar de post op de AVRO-site

Maar dit lijkt dus het antwoord te zijn:

明日虫累旋写真答景色

明日= morgen ('aflevering 6')
虫 = insekt, maar ook: iemand die maar voor één ding leeft, of: overpeinzing/denkwerk (dit heb ik dan weer zelf gevonden via wiktionary.org :P)
累旋 = Spiraal, helix, of schroef (we zien Arjen lopen in een spiraalachtige gebouw in de voorstukjes)
写真= foto, plaatje
答= antwoord
景色= uitzicht


Nu we de echte betekenis hebben van de woorden, is die hele discussie dat de eerste drie tekens MOL moeten uitbeelden voorbij.... toch?  >:D
« Laatst bewerkt op: 6-02-2010, 03:01:08 door thorinnl »

Offline jumper

  • Forumlid
  • Geslacht: Vrouw
Re: Screenshots
« Reactie #45 Gepost op: 6-02-2010, 04:00:18 »
Nu we de echte betekenis hebben van de woorden, is die hele discussie dat de eerste drie tekens MOL moeten uitbeelden voorbij.... toch?  >:D
Ja ::jaja::
Maar wat dacht je van deze (over afzonderlijke karakters gesproken): lijkt sprekend op het tempeltje uit opdracht 1, en het betekent iets als "echt, authentiek".

Offline Tsubasa

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Who Is The Mole 2015 in Sri Lanka and India!
Re: Screenshots
« Reactie #46 Gepost op: 6-02-2010, 09:54:04 »
Dit zijn de losse uitspraken voor elk karakter, en een (vage) betekenis, gevonden door een student Japans.

明 mei - bright, light
日 nichi, jitsu - day, sun
虫 ki, chuu - insect
累 rui - accumulate, involvement
旋 sen - rotation
写 sha - copy, transcribe
真 shin - true, reality
答 tou - answer
景 kei - view
色 shiki, shoku - color

En hier zijn woorden die met samenvoeging een andere betekenis krijgen:

明日      ashita      morgen
写真      shashin      foto
景色      keshiki      vergezicht
De luie molspeurder: Tsubasa! Schot voor de boeg mol: Rik vd Westelaken. Wie is de Mol: Rik vd Westelaken!

Offline Bodejos

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Geen woorden voor.
Re: Screenshots
« Reactie #47 Gepost op: 6-02-2010, 09:58:14 »
ofwel: loop in de morgen naar boven, geniet van het mooie uitzicht, en maak een foto van het ronddraaiende insekt.

Offline Tsubasa

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Who Is The Mole 2015 in Sri Lanka and India!
Re: Screenshots
« Reactie #48 Gepost op: 6-02-2010, 10:56:19 »
ofwel: loop in de morgen naar boven, geniet van het mooie uitzicht, en maak een foto van het ronddraaiende insekt.

Sorry, niet morgen in de vorm van morgenstond, maar in de vorm van 'onderweg naar morgen' :P
De luie molspeurder: Tsubasa! Schot voor de boeg mol: Rik vd Westelaken. Wie is de Mol: Rik vd Westelaken!

Offline thorinnl

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #49 Gepost op: 6-02-2010, 11:18:31 »
ofwel: loop in de morgen naar boven, geniet van het mooie uitzicht, en maak een foto van het ronddraaiende insekt.
Mag je wel zomaar allemaal werkwoorden erin stoppen? Volgens de vertaling staan die er niet in....

Staat er gewoon niet: Morgen, denkwerk, spiraal, foto, antwoord, uitzicht?

Offline Tsubasa

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Who Is The Mole 2015 in Sri Lanka and India!
Re: Screenshots
« Reactie #50 Gepost op: 6-02-2010, 14:06:05 »
Mag je wel zomaar allemaal werkwoorden erin stoppen? Volgens de vertaling staan die er niet in....

Staat er gewoon niet: Morgen, denkwerk, spiraal, foto, antwoord, uitzicht?

Werkwoorden staan er idd niet bij, het zijn alleen maar een soort van symbolen en het is geen Japanse volzin.

Morgen: 1e en 2e karakters klopt.
Denkwerk: 3e karakter klopt niet. Vergezocht denk ik, zou eigenlijk alleen maar op insect slaan voor zover ik het nu zie
Spiraal: 4e en 5e karakter ook vergezocht. Kan nog geen vertaling vinden dat deze 2 karakters bij elkaar zouden horen, liever los (cumulatief en rotatie)
Foto: 6e en 7e karakter klopt.
Antwoord: 8e karakter klopt.
Uitzicht: 9e en 10e karakter klopt.
De luie molspeurder: Tsubasa! Schot voor de boeg mol: Rik vd Westelaken. Wie is de Mol: Rik vd Westelaken!

Offline thorinnl

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #51 Gepost op: 6-02-2010, 14:14:39 »
<knip>
Denkwerk: 3e karakter klopt niet. Vergezocht denk ik, zou eigenlijk alleen maar op insect slaan voor zover ik het nu zie
Spiraal: 4e en 5e karakter ook vergezocht. Kan nog geen vertaling vinden dat deze 2 karakters bij elkaar zouden horen, liever los (cumulatief en rotatie)
<knip>
Klopt, het kan ook insect zijn. Ik heb het hier gevonden: http://en.wiktionary.org/wiki/%E8%99%AB
Er staat cumulatieve rotatie: iemand op het avro forum vertaalde dat naar spiraal. Lijkt ook erg plausibel.

Offline Tsubasa

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Who Is The Mole 2015 in Sri Lanka and India!
Re: Screenshots
« Reactie #52 Gepost op: 6-02-2010, 14:26:42 »
Er staat cumulatieve rotatie: iemand op het avro forum vertaalde dat naar spiraal. Lijkt ook erg plausibel.

Een Nederlander kan er misschien spiraal van maken maar een Japanner kan niet veel met de karakters rui en sen. Vooral rui is erg zeldzaam.
De luie molspeurder: Tsubasa! Schot voor de boeg mol: Rik vd Westelaken. Wie is de Mol: Rik vd Westelaken!

Offline Puar

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Ik weet wie de mol is! (na de volgende week)
Re: Screenshots
« Reactie #53 Gepost op: 6-02-2010, 14:32:05 »
Sorry, niet morgen in de vorm van morgenstond, maar in de vorm van 'onderweg naar morgen' :P

Speelde Kim niet in die serie?
Je kunt ze uitroken, je kunt ze opjagen en soms kan je er een vangen, maar ze komen altijd terug

Offline thorinnl

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #54 Gepost op: 6-02-2010, 15:32:02 »
Een Nederlander kan er misschien spiraal van maken maar een Japanner kan niet veel met de karakters rui en sen. Vooral rui is erg zeldzaam.
Het was iemand met in ieder geval Japanse 'roots' die het zo vertaalde. Zijn nickname was Japans en had ook een Japanse avatar. Maar ja, jouw nickname klinkt ook alsof je er verstand van hebt :) Ikzelf heb geen idee of de vertaling klopt. Alleen dat in aflevering 6 ze in een toren rondlopen met een helix vorm: een spiraal.

Offline DikkeControleur

  • Forumlid
  • Laat iedereen in zijn waarde.
Re: Screenshots
« Reactie #55 Gepost op: 6-02-2010, 16:01:50 »
Mijn eerste geslaagde poging om een animated gif te maken!

Ik ben niet dik! Ik ben de Dikke Controleur.

Offline Tsubasa

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Who Is The Mole 2015 in Sri Lanka and India!
Re: Screenshots
« Reactie #56 Gepost op: 6-02-2010, 16:19:58 »
Het was iemand met in ieder geval Japanse 'roots' die het zo vertaalde. Zijn nickname was Japans en had ook een Japanse avatar. Maar ja, jouw nickname klinkt ook alsof je er verstand van hebt :) Ikzelf heb geen idee of de vertaling klopt. Alleen dat in aflevering 6 ze in een toren rondlopen met een helix vorm: een spiraal.

Net met een Japanse gesproken, en die wist met de 3 kanji van mushi, rui en sen toch het woord 'spiraal' te maken door eerste 2 kanji samen te voegen tot 1.

虫累旋 - zoals we het zien staan
螺旋 - zoals het zou moeten zijn (spiraal)

Sorry voor de eerdere onduidelijkheid!
De luie molspeurder: Tsubasa! Schot voor de boeg mol: Rik vd Westelaken. Wie is de Mol: Rik vd Westelaken!

Offline RICKDEMOL

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • -
Re: Screenshots
« Reactie #57 Gepost op: 6-02-2010, 16:39:25 »
Speelde Kim niet in die serie?


Correct, als Claire Simons van 2001-2004.
'Deze mensen zijn echt ROEKOE!'

Offline thorinnl

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
Re: Screenshots
« Reactie #58 Gepost op: 6-02-2010, 16:53:40 »
Net met een Japanse gesproken, en die wist met de 3 kanji van mushi, rui en sen toch het woord 'spiraal' te maken door eerste 2 kanji samen te voegen tot 1.

虫累旋 - zoals we het zien staan
螺旋 - zoals het zou moeten zijn (spiraal)

Sorry voor de eerdere onduidelijkheid!

Ah! Dus dat insect teken, die zeilboot, valt dan dus weg! :) Zijn we daar ook weer vanaf  ;D
明日虫累旋写真答景色 = Morgen - spiraal - plaatje - antwoord - uitzicht?

Offline Tsubasa

  • Forumlid
  • Geslacht: Man
  • Who Is The Mole 2015 in Sri Lanka and India!
Re: Screenshots
« Reactie #59 Gepost op: 6-02-2010, 17:31:35 »
Ah! Dus dat insect teken, die zeilboot, valt dan dus weg! :) Zijn we daar ook weer vanaf  ;D

Als je goed kijkt zie je dat het teken 螺 een samenstelling is van 虫 en 累 in een teken :)
De luie molspeurder: Tsubasa! Schot voor de boeg mol: Rik vd Westelaken. Wie is de Mol: Rik vd Westelaken!