Het is geen hint in de oorspronkelijke betekenis van het woord, namelijk iets wat de makers erin hebben gestopt als tip naar de identiteit van de Mol, maar toch ook een "verborgen aanwijzing" die naar de Mol zou kunnen leiden. Vergelijk het met wat er gebeurde in seizoen Argentinië, tijdens het gesprek met de Mol (koptelefoons, spiegelwand, alleen de mol hoort door zijn hoofdtelefoon tegen wie er iets wordt gezegd, de kandidaten niet, je herinnert het je wel). Toen keek de Mol op een bepaald moment ook tweemaal richting de kandidaat die aangesproken werd, terwijl hij dat (als kandidaat zijnde) nooit zou kunnen weten. Daar verraadde de Mol zichzelf door zijn eigen ongewilde oogbeweging. Toen ik dat opmerkte, dacht ik bij mezelf: "Neen toch, zoiets laten de makers er toch niet inzitten?" Maar toch werd dat inderdaad ook achteraf gemeld in de reveal, dat je het daaraan had kunnen zien. Nu heb ik ook iets in die trant gemerkt door goed te luisteren.
Het zit zo. Die Amerikaanse acteur die de chauffeur/handpop van de Mol speelt bij de opdracht 'Kaarten tegen de Mol' herhaalt exact wat de Mol (in het busje) hem in het oor zegt. Het is een Amerikaan, dus ik ga er even van uit dat die geen Nederlands verstaat. Dus eigenlijk begrijpt die man niet wat er precies gezegd wordt, zijn talent bestaat erin dat hij zeer nauwkeurig kan herhalen en nazeggen wat hij hoort. En dat is best een talent hoor, want herinner je je die Amerikaanse bejaarde bij de bingo die in gesprek ging met Lancelot? Die vroeg op een bepaald moment hoe zeg je dat in jouw taal "Well done"? Lancelot antwoordde toen "Goed gedaan". De mevrouw verstond dat als "woez....".
Nu, als je heel goed luistert naar bepaalde woorden die de handpop uitspreekt, dan meende ik in een aantal woorden, zoals "handpop" en "gemakkelijk", een korte A-klank te bespeuren, net zoals Antwerpenaars die woorden uitspreken. Let op de korte A-klank, die klinkt niet zoals ze eigenlijk zou moeten uitgesproken worden in het AN, namelijk mooi "rond" en niet zo scherp zoals typisch is voor iemand die spreekt met een Antwerps accent. Lancelot is de enige echte Antwerpenaar in de groep. Toos en Comfort spreken de korte A-klank beter uit, zoals het hoort in standaard mooi Nederlands (dat gebruikt wordt bij de openbare omroep VRT).
Als de chauffeur inderdaad wat hij hoort tot in de perfectie naspreekt, had hij dus ook "oor" voor die "afwijkende" korte A-klank. Dat zou kunnen wijzen op het feit dat er een Antwerpenaar hem die woorden heeft ingefluisterd.
M.a.w. werd de Mol (ongewild) verraden door zijn eigen handpop?