Jamie kreeg de vraag wat espresso betekent.
Ik vind het maar een rare titel. Ook als niet-hint snap ik niet wat het met de aflevering te maken heeft.
Zoals hierboven wordt gezegd, kan de titel inderdaad op 'espresso' slaan, waarbij het binnendruppelen van de kandidaten na de executie ook goed past.
Daarbij komt nog dat iemand op het forum erachterkwam dat je 'drukker worden' kan husselen en er 'onder werkdruk' of 'werk onder druk' van kan maken. Dit is dan weer toepasbaar op meerdere momenten binnen de aflevering:
- In de opgesloten bootjes moeten de overige kandidaten werken onder druk van Jamie en Sinan. Zit de mol in een opgesloten bootje en staat hij/zij onder werkdruk?
- Na de balkonopdracht werden verschillende mensen 'onder druk' gezet door medekandidaten: Jamie, Rick Paul en Merel werden als het ware verhoord. Wellicht was de mol één van hen, moest die zich verdedigen en dus 'werken onder druk'. Of de mol was een 'onder druk'-zetter en liet kandidaten werken onder druk. Rick Paul vervult hier beide rollen.
- Bij koffiepedia ligt inderdaad 'drukker worden' in de zin van 'de persoon die typt' voor de hand.
- Tot slot kan het ook op de mol in het algemeen slaan, want die liegt natuurlijk dat het gedrukt staat! 😜