Ik zou eerder denken dat ze in Vlaanderen frites zeggen, dat klinkt nogal Frans. Wij zeggen toch altijd gewoon friet? Zelfde voor het Franse trottoir; wij zeggen hier gewoon stoep op z'n Hollands. Klopt, pintje/fluitje. Zelfs hebben we hier een tv-programma dat Flikken Maastricht heet. Is dan wel meer Limburgs, zoals gazet ook. Het is geen sterke beurt voor ChatGPT, ik heb gevraagd limericks in het Vlaams te schrijven, ik weet niet of dit nu echt Vlaams is:
Er was eens een mol genaamd Comfort,
In De Mol bracht zij de boel aan het kort.
Met list en bedrog,
Speelde zij het spel hoog,
En hield zij alle kandidaten aan de mort.
Er was eens een vrouw, de mol Comfort genaamd,
In De Mol speelde ze haar spel ongeclaimd.
Met een slinkse lach,
Bracht ze de kandidaten op het verkeerde pad,
En hield ze hen allemaal voor de gek, tot ze werden ontmaskerd en vermaand.