Ja, of zo: "Knew th signs wasn't right" als 1 zin lezen, "ik wist dat 'de tekens' niet klopten" ofwel: "ik wist dat we fout zaten".
Maar dan zou het zo moeten zijn:
Knew the signs
weren't right
Dus als 1 zin kun je het wel lezen, maar correct Engels is het niet
Blijf bij Sebastiaan, wel jammer want hij was voor mij sowieso niet de mol + hij is goed voor een dosis humor elke aflevering. Bovendien moet ik, als Sebas het idd is, punten inleveren bij de pool
Heb hem vanaf 't begin als verliezer aangeklikt in de pool. Hmm, doe dan maar Froukje
Die is voor mij ook geen mol en zo hoef ik geen punten in te leveren
En als je 't in de lijn der verwachtingen zet...
Surprise, suprise, knew you were telling lies: Anniek, supervrijstelling >> hadden we goed voorspelt
I wanna give you some frequencies: Hans & de radio >> hadden we goed voorspelt
Knew the signs, wasn't right, swept away by you, now I feel like a fool: Froukje met haar molboekje dan dus toch maar?
Ik ga er een nachtje over slapen letterlijk