Jouw hele verhaal kon ik wel redelijk begrijpen. Maar lezen gaat wel beter dan verstaan.
Ik denk ook dat Roemeens wat dat betreft nog wat lastiger is, omdat er nog wel wat slavische worden in verstopt zitten. En zeker bij liedjes, woorden als iubire (houden van) of dragoste (liefde) komen volgens mij uit het Slavisch. Terwijl andersom, kan ik in het Italiaans ook nog wel dingen aanvullen vanuit Frans/Spaans.