Ik neem aan dat de mol bij de dagboeken wil zitten om te voorkomen dat iemand de handschriften gaat herkennen. Sarah geeft zelf aan dat de mol misschien van elk handschrift wat heeft overgenomen.
Als de mol, zoals Hollandse mol schrijft, te horen krijgt hoeveel hij kan eten is dat voor Sarah met haar grote stukken het makkelijkst ‘laat 3 grote stukken over en eet xx happen soep’. Bij het bord van Alexy lijkt mij de helft eten ook redelijk te doen doordat er relatief weinig groente in zit ‘xx happen eten’. Bij de borden van Nimrod en Michèle lijkt het mij lastiger.
Wat Moguraa schrijft over het ‘wel/niet’ van Alexy is goed gevonden. Bij Sarah meen ik ook zoiets te zien. Haar n van ‘niet’ lijkt niet op de n bij ‘van’ en ‘ben’. De n van ‘niet’ lijkt te starten als de ‘m’ met een streep omhoog, daarna komt het begin van een w. De mislukte n en de i lijken samen wel een mislukte w. Het vreemde haaltje op de i in ‘niet’ wordt gebruikt als een soort start van de letter e. Als je dan het streepje van de t weglaat staat er ook ‘wel’. Komt gekunsteld over, bij Alexy vind ik het duidelijker.
Ook vreemd is dat in de eerste zin een puntje op de i en de j staat en in de 2e zin twee keer een vreemd haaltje op de i.
Maar vreemder is dat Sarah aan het begin van de zin een mislukt ampersand teken heeft geschreven, dat je alleen maar kan schrijven zoals de mol de letter d schrijft. Dat teken wordt niet overgenomen in het lijstje met handschriften. Je zou het zo maar overslaan, maar ze heeft het wel geschreven.