In de trend van “je kon het al weten…” na de 1 ste aflevering.
De taal in Thailand is uiterst gecompliceerd, met vele intonaties waardoor een woord meerdere betekenissen kan hebben.
Er werd bij de voorstellingsaflevering al veel nadruk gelegd op kandidaten ingedeeld in groepjes van hun naam: redelijk gewone namen, ongewone namen en super gewone namen.
En er werd al nadruk op intonatie gelegd in namen als Pasquino, Alexy..
En dan hebben we Sarah.’
Ze zit in aflevering 1 in de middelste blauwe container.
Chan kan meerdere betekenissen hebben in Thailand, afhankelijk van intonatie.
Chan ชั้น [chán] kan gebruikt worden om een verdieping in een lift aan te duiden, als zijnde floor, level (verdieping), zoals in het 1 ste gepersonaliseerd item uit de molkoffer, waarmee verdieping 36 overplakt wordt met 37.
Chan ชั้น [chán] kan ook gebruikt worden om “Ik”, als persoonlijk voornaamwoord, zoals “Ik, de mol” aan te duiden, enkel bij vrouwen, bij mannen gebruikt men geen Chan maar Pom.
Ik (man) = Pom
Ik (vrouw) = Chan
Hierdoor zou je al kunnen weten dat de mol dit jaar een vrouw is.
Ik (vrouw) = de mol
Bijkomend is de leeftijd van Sarah bij opname is 36 jaar, tijdens uitzending is ze 37 jaar.
Dus wanneer gebruik je chan in het Thais?
Wanneer ชั้น [chán] gebruiken: Het wordt meestal gebruikt onder goede vrienden, en sommige oudere vrouwen gebruiken het wanneer ze met jongere mensen of vreemden praten.
Sarah is nu wel geen oudere vrouw, maar we zeggen ook dat iemand Sarah of Abraham gezien heeft als zij/hij de leeftijd van 50 jaar bereikt.
Er wordt ook nadruk gelegd op Romeinse cijfers XIII, 13 de seizoen.
Het Romeinse cijfer L = 50
Volgens mij gaf dat 1ste gepersonaliseerd item veel prijs.
.
HET HANDSCHRIFT/SIGNATURE VAN DE MOLIn de vorige hint, had ik het al uitgebreid
over ชั้น [chán] en IK, DE MOL.En de moeilijkheidsgraad van het Thaise schrift, met haar verschillende betekenissen qua toontaal en de meerdere betekenissen van een woord.
Het Thaise schrift of het Thaise alfabet (Thai: อักษรไทย, àksǒn thai) wordt gebruikt om de Thaise taal en andere minderheidstalen in Thailand te schrijven.
Het Thaise alfabet bestaat uit 44 medeklinkers .
Hiernaast zijn er nog 15
klinkertekens waarmee ten minste
28 klinkers (Thai: สระ, sàrà) worden gevormd.
Het schrift kent bovendien 4 toontekens , leestekens en tekens voor cijfers.
Het Thaise schrift heeft eigen tekens voor de cijfers, maar de westerse cijfers (Thai: ตัวเลขฮินดูอารบิก, tua lek hindu arabik) worden ook vaak gebruikt.
In een Thaise tekst zijn de woorden zonder spaties aan elkaar geschreven; een spatie vertegenwoordigt het einde van een zin of bijzin.
Een tekst heeft, met uitzondering van een paar leestekens, weinig interpunctie.
Behalve de Thaise leestekens worden soms leestekens van het Latijnse alfabet gebruikt, zoals ?, !, aanhalingstekens en haakjes.Het Thai onderscheidt zich ook omdat het een toontaal is, waarbij veranderingen in toonhoogte bij het uitspreken van een en dezelfde lettergreep leiden tot een verandering in de betekenis van het woord.
Thai heeft vijf tonen voor klinkers: midden, laag, hoog, stijgend en dalend.
Het Thai kent 18 enkelvoudige klinkers (Thai: สระ เดี่ยว, sàrà dìeaw); 9 korte en 9 lange klinkers.De volgende foto’s en de verwijzingen naar Sarah spreken voor zich,
zeker na de hint van GDC met 9 en de verwijzing
naar Thaise zijde, de Thaise klinkerbenaming SARA en het fake label.Ook de schrijfwijze van de “Ik” in het molboekje van Sarah met sierlijke boogjes en het gebruik van het uitroepteken!